Надежные поставĸи из КНР под ĸонтролем техничесĸих специалистов и ĸитаистов
Русский
LOGISTICS
SERVICES

Safe deals with China
Английский
LOGISTICS
SERVICES
Английский
/

Переводчик — не переводчик, если не понимает предмет перевода

«Я всегда говорю, что переводчик, не понимающий предмет перевода, не может называться переводчиком, даже если максимально грамотно подбирает слова и не меняет смысла переводящего».
Мое первое место работы было в бюро переводов, это был колоссальный опыт и большое разочарование. Как казалось бы верные, указанные в словаре слова, то вообще не используются, то устарели, то имеют совсем другой смысл. Пробы пера моей первой переведённой инструкции напоминали русский текст, грамотно сформулированный, но не совсем понятно о чем. Хорошо, что большинство подобных документов не читается операторами и предоставляется только на таможню. Только спустя несколько лет работы в производстве я научилась отличать муфту от втулки, а редуктор от блока снижения скорости.

Соединив опыт работы в производстве и знания языка, я поняла, насколько уникальным и ценным является данный навык. Это не только экономит время, но и позволяет избежать критичных ошибок. Особенно если касается чертежей, где используются множество сокращений.
Ни одно бюро переводов не будет искать расшифровки аббревиатур и уж тем более подбирать аналоги материалов типа 09Г2С, X13 или О6В3. А если же перевести аббревиатуры дословно, ни один поставщик не поймёт их значения.
Конференция Chinа Machinery Fair 2017. Спикер от VM PARTNERS — Дарья Мушта
Ко мне обратилась крупная инжиниринговая компания, размещающая производство в Китае, с целью перевода нескольких комплектов чертежей и ПСИ. И хотя переводы не являются для нас основным видом деятельности, компания уже несколько раз обращалась за этой услугой именно к нам. Переводы всегда сдавались в срок без замечаний.

Однажды я поинтересовалась у данного заказчика, почему за переводами обращаются именно к нам. Он ответил в подтверждение, что ни одно бюро переводов не работает с аббревиатурами и не подбирает аналог по материалу, так, как это делаем мы. А все знакомые фрилансеры просто не обладают навыками грамотно читать чертежи.
Связаться с нами
и получить консультацию
Оперативное регулирование вопросов
Контроль из любой точки мира
Выезд в течение 24 часов
Онлайн инспекции
НА ЗАВОДАХ И ФАБРИКАХ В КИТАЕ
УДОБНО, БЫСТРО, ДОСТУПНО!
Новинка на рынке услуг
«Прямая линия» с Китаем
КОНФЕРЕНЦ-СВЯЗЬ С ЛЮБЫМ ПОСТАВЩИКОМ
В КИТАЕ С УЧАСТИЕМ ПЕРЕВОДЧИКА

/ Переговоры любой сложности

/ Все вопросы заранее обговариваются с переводчиком

/ Оптимальные пакеты минут

Вам может быть интересно

Бизнес-тур в Китае: удобство и выгода
Готовые решения и модели работы с производством в Китае
«Прямая линия» с Китаем
Анализ контрактных цен