Получить выгодные условия и цены поможет понимание китайского подхода к ведению бизнеса и специфики местной бизнес-коммуникации. Так, одна из российских компаний больше двух лет сотрудничала с китайским поставщиком пищевых ингредиентов на условиях предоплаты. Когда возник форс-мажор, связанный с санкциями из-за начала спецоперации, поставщик решил не только остановить доставку груза из Китая, но и компенсировать свои расходы за счет предоплаченной суммы в $ 30 тыс., не обсуждая с российским клиентом другие пути решения проблемы.
Достичь компромисса в непростых переговорах с директором завода удалось, в том числе благодаря пониманию китайского менталитета. Менеджер с российской стороны вел общение с позиции «младшего брата», который намерен работать с крупной компанией и ждет ее поддержки в сложившейся ситуации. Таким образом, он проявил китайское послушание и надавил на отеческие чувства, так как уважение к семейным традициям и соблюдение иерархии у китайцев приняты и в бизнесе.
Проверить знание менталитета и умение его применить непросто. Вот что рекомендую сделать:
- Проверьте, связано ли образование кандидата с китаеведением. Китаеведы изучают китайскую историю, культуру и традиции.
- Уточните, есть ли у специалиста опыт жизни в Китае — желательно от года и выше.
- Попросите привести случай из жизни, когда кандидату удалось решить сложный вопрос при коммуникации с китайцами.
В данном случае не так важно, был ли опыт профессиональным или бытовым. Главное — удостовериться, что кандидат понимает местные правила общения. Например, один английский бренд обуви отправил китайским партнерам депозит на изготовление партии образцов, но сделанные образцы забирать передумал. Прежде чем заговорить о возврате денег, менеджер сорок минут провела за чаепитием с китайским «лаобанем» (директором). И только после того, как директор уже воспринимал ее как лучшего друга, перешла к щекотливой теме. Китайцы вернули половину суммы: сработало «мяньцзы», о котором я уже говорила раньше.